SignetVerlagszeile
1954Blyton, Enid: 5 Freunde auf Schmugglerjagd
Eine spannende Geschichte für Jungen und Mädchen.
Band 4 der 5 Freunde-Serie. Ca. 6 Auflagen aus 3 verschiedenen Druckereien.
01020305060900091011121314151617181920

Englischer Originaltitel: Five go to Smuggler's Top (1945) - Enthält 12-18 von 32 Illustrationen der engl. Originalausg.
DatierungSchutzumschlagBuch
(1954)
undatiert.

1954_5Freunde4(1. Auflage 1954) in Ganzleinen

Die Bände 3 und 4 werden im 1954 datierten Büchlein "Zwei Jungen fliegen nach Italien" von Werner Baumbach als "gerade erschienen" verzeichnet.
Siehe auch die bibliographischen Details wieter unten.
Neudruck (1956)
(Titelblatt: Hamburg)
(Impressum: Stuttgart)
Vor Weihnachten 1955 auch als Lizenzausgabe des Bertelsmann Leserings erschienen (rotes Verlagsfeld).
1956_5Fr4Erste Halbleinenausgabe mit Umschlagbild Benedek.

Erhebl. Untersch. zur Ganzleinenausg. v. 1954: Anderer Schmutztitel, anderes Titelblatt (Hamburg), anderes Impressum (Stuttgart), and. Inhaltsverz., schlechteres Papier, Wegfall einer Buchanzeige (Blüchert-Bücher), Wegfall v. 6 Abb., dadurch über längere Strecken neuer Umbruch und Reduzierung von 200 auf 192 Seiten.
508/4/57508Zweite Halbleinenausgabe mit Umschlagbild Benedek

Druck identisch mit dem der ersten Halbleinenausgabe. 192 Seiten. Neues Titelblatt auf angeklebtem Einzelblatt, unschön aus altmodischer Antiqua gesetzt, kein Signet, Hamburg im Impressum.
544-3.58544_SU5441958
Ebner, Ulm, Klebebindung

Davon eine undatierte Lizenzausgabe für den Deutschen Buchklub Bochum, aber auf besserem Papier als die Blüchert Originalausgabe!
673-12/60673_su6731960
Ebner, Ulm, Klebebindung
808/2/63808_SU8081963
Rasch, Bramsche, Garamond, feines, gutes Papier, Fadenheftung.
860/1/65860_su8601965
Rasch, Bramsche, Garamond, feines, gutes Papier, Fadenheftung.

Auflagenzählung unklar.

Bibliographische Details:

1. Auflage, Ganzleinenversion

Impressum:
(S. 4)"Englischer Originaltitel: Five go to Smuggler's Top. Deutsche Bearbeitung: Dr. Werner Lincke. Alle Rechte für die deutschsprachige Ausgabe: Blüchert-Verlag, Stuttgart. Die englische Originalausgabe erschien bei Hodder & Stoughton, London. Schutzumschlag: C. Benedek. Innenillustrationen: Eileen A. Soper. Printed in Germany. Druck: Gg. Hauser, Metzingen/Württ."

Details zum Buch:
1. Auflage von wahrsch. 5.
Aufstellung siehe Serien-Überblick.
192 Seiten im Format 14 x 20 cm.
Druck in Monotype Garamond (ausser Impressum).
Enthält 18 von 32 Illustrationen der englischen Originalausgabe (1945).
Buchbinderei unbekannt.
Fadenheftung, Ganzleinenausgabe. 4-farbiger Schutzumschlag.
VerkaufspreisNeupreis DM 5,80 / SFr. 6,90.

Zur Datierung: Die Bände 3 und 4 werden im 1954 datierten
Büchlein "Zwei Jungen fliegen nach Italien" von Werner
Baumbach als "gerade erschienen" verzeichnet.

Schutzumschlag.

Klappentext:

"Die unzertrennlichen Fünf - das Mädchen "Georg", Julius, Anne, Richard und der Hund Timotheus - verleben ihre Ferien bei den Eltern ihres Schulfreundes Peter. Hoch oben auf einem Hügel liegt das Haus, das seinem althergebrachten Namen "Schmugglerspitze" wirklich Ehre macht. Hier erleben die 5 ihr bisher tollstes Abenteuer. Das Haus birgt große Geheimnisse: Onkel Quentin verschwindet eines Nachts spurlos in den unterirdischen Gängen. Was ist geschehen? Nur soviel wollen wir verraten: Tim, der Hund, taucht als Retter in der Not auf. M. u. J. ab 9."


Zu diesem Buch:
Nur die Bände 1 bis 6 der Fünf Freunde-Bücher sind als Ganzleinenausgaben bei Blüchert erschienen. Bände 1 bis 4 wurden mit einem Schutzumschlag von C. Benedek, Bände 5 und 6 von Friedrich Karl Sallwey (im Impressum von Band 5 steht irrtümlich "Gallwey") versehen. Alle sechs Bände erschienen zwischen 1955 und 1956 noch in Halbleinen mit Coverbildern der Schutzumschläge; wobei zum Teil identische Buchblöcke verwendet wurden, mindestens aber derselbe Monotype-Satz (bei diesem Band um 6 Abbildungen reduziert und neu umbrochen). Von den Bänden 1 und 2 (5 Freunde erforschen die Schatzinsel und … auf neuen Abenteuern) gibt es zudem eine klebegebundene Halbleinenausgabe Benedek mit Archivnummer 1957 (s. dort), gedruckt bei Ebner/Ulm. Die Illustrationen der ersten vier Bände sind mit Bildlegenden versehen; bei Band 5 und 6 fehlen diese.
Alle Varianten dieser frühen Auflagen wurden anscheinend in den späteren Auflagenzählungen pauschal als "1. Auflage" angesehen.

Weitere Auflagen dieses Titels bei Blüchert:
1955/56? Halbleinenversion der 1. Auflage

Erhebliche Unterschiede zur Ganzleinenausgabe von 1954: Anderer Schmutztitel, anderes Titelblatt, anderes Impressum, anderes Inhaltsverzeichnis, schlechteres Papier, Wegfall einer Buchanzeige, Wegfall von 6 Abbildungen (nur 12 stattt 18), dadurch über längere Strecken neuer Umbruch und Reduzierung von 200 auf 192 Seiten.







Erste Lizenzausgabe 1955:
Als einziger der Bände mit Umschlagbild Benedek/Sallwey gibt es von diesem Band eine Lizenzausgabe des Bertelsmann Leserings (undatiert, rotes Verlagsschild, mindestens drei Einbandvarianten). Ebenso wie die Blüchert-Version der ersten Halbleinenausgabe hat auch diese Version nur 12 statt 18 Abbildungen.
Ein Exemplar dieser Lizenzausgabe enthält eine handschriftliche Widmung zu Weihnachten 1955.
bl_lizenzausgaben 5Fr4
Die bisher belegten 3 Einbandvarianten der Halbleinen-Lizenzausgabe des Bertelsmann Leserings mit Umschlagbild Benedek:
Oben: mit roter Rückenschrift und auffallend glattem Papier von (leicht rötlichem) Bezug und Vorsatz.
Mitte: mit schwarzer, eingemitteter Rückenschrift.
Unten: mit brauner Rückenschrift, dieses Exemplar mit Widmung zu Weihnachten 1955.

Die Lizenzausgabe des Bertelsmann Leserings dürfte vor der Halbleinenausgabe des Blüchert-Verlags erschienen sein und hat daher vielleicht dem Verlag die Idee für die ersten Halbleinenausgaben gegeben. Indizien dafür sind, dass die Lizenzausgabe bereits vor Weihnachten 1955 ausgeliefert wurde (handschriftliche Widmung!), während das Titelblatt der Blüchert-Ausgabe als Verlagsort Hamburg angibt, was erst im Umfeld mit dem Umzug nach Hamburg (im Februar?) 1956 denkbar ist. Jedenfalls wechselt in dieser Zeit der Verlagsort in der von Blüchert verlegten Zeitschrift Aussprache.

1957 Zweite Halbleinenausgabe

Archiv-Nr. 508/4/57

Druck analog zur ersten Halbleinenausgabe. 192 Seiten. Neues Titelblatt, unschön aus altmodischer Antiqua gesetzt, kein Signet, Hamburg im Impressum.
544Spätere Ausgaben mit Einbandbild von Nikolaus Plump:

1958 Archiv-Nr. 544-3.58

Impressum:
(S. 4)"Englischer Originaltitel: Five go to Smuggler's Top. Deutsche Bearbeitung: Dr. Werner Lincke. Archiv-Nr. 544-3.58. Alle Rechte für die deutschsprachige Ausgabe beim Blüchert-Verlag, Hamburg. Die englische Originalausgabe erschien bei Hodder & Stoughton, London. Schutzumschlag von Nikolaus Plump. Illustrationen von Eileen A. Soper. Printed in Germany. Gesamtherstellung: Ebner, Ulm/Donau."

Details zum Buch:
Aufstellung siehe Serien-Überblick.
200 Seiten im Format 14 x 20 cm.
Druck in Monotype Garamond auf ziemlich braunes Papier.
Enthält 18 von 32 Illustrationen der englischen Originalausgabe (1945).
Buchbinderei unbekannt.
Klebebindung, Halbleinenausgabe. 4-farbiger Schutzumschlag.
VerkaufspreisNeupreis DM 5,80 (vorn handschriftlich eingetragen: 7,80)








unten: Schutzumschlag der Auflage 1958.
Auf der hinteren SU-Klappe Verzeichnis der bis dahin
 erschienenen 10 Bände der Reihe.
544_su2
6731960 Archiv-Nr. 673-9.60
8081963 Archiv-Nr. 808/2/63
8601965 Archiv-Nr. 860/1/65
"Blüchert Verlag" in Gross- und Kleinbuchstaben.
Dazu kommt eine undatierte Lizenzausgabe des Deutschen Buchclubs zwischen 1958 und 1961. Ab 1965 wurden die Lizenzen erst vom Mosaik Verlag, dann von Bertelsmann übernommen.
www.blüchert.ch